Ecco alcuni scatti della manifestazione contro il razzismo indetta a Firenze il 17.12.2011 come reazione all'uccisione di due venditori Senegalesi e pubblicate sulla pagina di apertura della settima Biennale di Berlino per il progetto fotografico curato da Tomas Rafa.
These are some photos of the demostration against racism called in Florence on 17.12.2011 as a reaction to the murder of two Senegalese traders and published on the opening page of the 7th Berlin Biennale for the photo project curated by Tomas Rafa.
Website: www.berlinbiennale.de
domenica 25 dicembre 2011
lunedì 19 dicembre 2011
Workshop: visita al Meccanotessile / Workshop: former Mechano-Textile area tour
Appartenenza estetica (Aesthetic belonging)
workshop
Centro di Cultura Contemporanea Strozzina, Firenze
Strozzina Centre of Contemporary Culture, Florence
(15-22.12.2011)
Visita all'area dell'ex Meccanotessile / Former Mechano-Textile complex area tour - 18.12.2011
workshop
Centro di Cultura Contemporanea Strozzina, Firenze
Strozzina Centre of Contemporary Culture, Florence
(15-22.12.2011)
Visita all'area dell'ex Meccanotessile / Former Mechano-Textile complex area tour - 18.12.2011
Nei pressi dell'area uffici (che dovrebbero diventare abitazioni) - Near to the offices area (which are supposed to become houses).
Davanti al cancello d'ingresso - In front of the entrance gate.
Sotto l'edificio 'Cioni' - Under the 'Cioni' building.
Nell'area pedonale che costeggia il Meccanotessile (c'è una proposta di costruire una strada parallela ad essa!) - In the pedestrian zone along the Mechano-Textile complex (there is a proposal to build a road running parallel to it!).
Cercando di capire cosa c'è dentro! - Trying to figure out what's inside!
Su via Alderotti - On Alderotti street.
Davanti al cancello d'ingresso - In front of the entrance gate.
Sotto l'edificio 'Cioni' - Under the 'Cioni' building.
Nell'area pedonale che costeggia il Meccanotessile (c'è una proposta di costruire una strada parallela ad essa!) - In the pedestrian zone along the Mechano-Textile complex (there is a proposal to build a road running parallel to it!).
Cercando di capire cosa c'è dentro! - Trying to figure out what's inside!
Su via Alderotti - On Alderotti street.
Workshop, CCC Strozzina (15-22.12.2011)
Appartenenza estetica (Aesthetic belonging)
workshop
Centro di Cultura Contemporanea Strozzina, Firenze
Strozzina Centre of Contemporary Culture, Florence
(15-22.12.2011)
L'Architetto Giuseppe Santarelli del Comitato 'Il Meccanotessile è dei cittadini' racconta la storia del complesso industriale e delle lotte per non farlo abbattere - Giuseppe Santarelli, architect, member of the 'Il Meccanotessile è dei cittadini' (The Mechano-Textile area is a citizens' property) Committee, tells the story of the industrial complex with their fights to avoid its demolition.
Discussione - Discussion.
workshop
Centro di Cultura Contemporanea Strozzina, Firenze
Strozzina Centre of Contemporary Culture, Florence
(15-22.12.2011)
Introduzione del progetto Spazi Docili [Docile Spaces]. Presentazione della situazione attuale della 'questione' Meccanotessile - Introducing the Spazi Docili [Docile Spaces] project. Talking about the current situation of the former Mechano-Textile area 'affair'.
L'Architetto Giuseppe Santarelli del Comitato 'Il Meccanotessile è dei cittadini' racconta la storia del complesso industriale e delle lotte per non farlo abbattere - Giuseppe Santarelli, architect, member of the 'Il Meccanotessile è dei cittadini' (The Mechano-Textile area is a citizens' property) Committee, tells the story of the industrial complex with their fights to avoid its demolition.
Discussione - Discussion.
Iscriviti a:
Post (Atom)